Aller au contenu principal Aller à la recherche Aller à la navigation principale
✔ Livraison rapide    ✔ Achat sur facture    ✔ Retours simples    ✔ Conseils techniques gratuits    ✔ Offres personnalisées    ✔ Fabrications spéciales sur demande

Hotte à lamelles Ø 100 mm, pour l'air extérieur, l'air frais et l'air évacué

Informations sur les produits "Hotte à lamelles Ø 100 mm, pour l'air extérieur, l'air frais et l'air évacué"

Capot à lamelles pour l'air extérieur, l'air frais et l'air évacué, avec grille de protection contre les oiseaux insérée.

Le diamètre indiqué se réfère au diamètre intérieur du TUBE DE RACCORDEMENT.

Le capot à lamelles est doté d'un raccord à mamelon ( insérésans connecteur ).

Remarque :
Lorsque l'installation d'air sortant est à l'arrêt, de l'humidité, de la neige ou de la poussière peuventpénétrerdans lesystème de tuyaux . Pour éviter que l'humidité ne soit aspirée lors des prises d'air extérieur, la vitesse de l'air dans la section libre ne doit pas dépasser 2 m/s.

Informations sur le fabricant (obligations d'information relatives au règlement GPSR sur la sécurité des produits)
Intelmann GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 10
27383 Scheeßel, Deutschland

Angaben zur verantwortlichen Person in der EU (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
Intelmann GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 10
27383 Scheeßel, Deutschland

W001-Allgemeines-Warnzeichen

Allgemeines Warnzeichen

Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsplatz sicher eingerichtet ist und alle erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden. Vermeiden Sie den Zugang unbefugter Personen zur Baustelle. Stellen Sie sicher, dass im Notfall angemessene Erste-Hilfe-Ausrüstung und Kommunikationsmittel verfügbar sind.

W024-Warnung-vor-Handverletzungen

Warnung vor Handverletzungen

Verletzungsgefahr an scharfen Kanten und Blechteilen! – Beim Transport und Einbau Schutzhandschuhe tragen.

W008 Warnung vor Absturzgefahr

Warnung vor Absturzgefahr

Die Installation von Lüftungssystemen in großer Höhe und auf Gerüsten birgt erhebliche Risiken, darunter die Gefahr von Abstürzen, die zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar tödlichen Unfällen führen können.
Sauter la galerie de produits

Les clients ont aussi acheté

Tube agrafé Ø 100 mm galvanisé
Tube agrafé Ø 100 mm galvanisé
Inner diameter [mm]: 100 Paintwork: WITHOUT

Tube agrafé en spirale Tube agrafé en spirale pour le montage de systèmes de ventilationTube agrafé ØD = diamètre intérieur [mm]Longueur 1000 mmMatériau : tôle d'acier galvaniséeExécution selon la norme DIN EN 12237Classe d'étanchéité D selon DIN EN 1507 (classe la plus élevée de la norme)Tube agrafé Intelmann Domaines d'application : Le tube agrafé Intelmann ou le tube agrafé en spirale est utilisé pour le guidage de l'air d'évacuation, de l'air extérieur, de l'air d'évacuation et de l'air d'admission dans le domaine de la ventilation centrale des locaux d'habitation ou de la ventilation contrôlée des locaux d'habitation avec récupération de chaleur. Le tuyau de ventilation est fabriqué en tôle d'acier galvanisée. Le diamètre se rapporte au diamètre intérieur du tube. Raccordement des gaines circulaires agrafées Intelmann dans l'installation de ventilation : Pour raccorder les gaines circulaires agrafées dans une installation de ventilation, on utilise des mamelons ou des raccords de tuyaux. Les raccords tels que les coudes, les pièces de dérivation ou les pièces en T peuvent être directement reliés au tube agrafé. Les manchons sont utilisés pour relier les pièces moulées (coudes / pièces de dérivation / pièces en T) entre elles. Un tube agrafé est compatible avec tous les autres raccords de même diamètre. Deux tubes agrafés sont reliés par un mamelon.

Variantes à partir de 4,57 €
Prix régulier : 5,65 €
Loading...
Upload in progress, please be patient ...