Saltar al contenido principal Saltar a la búsqueda Saltar a la navegación principal
✔ Entrega rápida    ✔ Compra con factura    ✔ Devoluciones sencillas    ✔ Asesoramiento técnico gratuito    ✔ Ofertas personalizadas    ✔ Fabricaciones especiales bajo pedido

Válvula de mariposa con retorno por muelle Belimo TF230 Ø 80 mm

Información sobre el producto "Válvula de mariposa con retorno por muelle Belimo TF230 Ø 80 mm"

  • Compuerta de cierre de acero, galvanizada
  • con labios de estanqueidad de EPDM para instalación hermética según DIN EN 12237 clase D mejor clase de esta norma
  • Compuerta con labio de estanqueidad de EPDM para cierre hermético según DIN EN 1751 clase 4, la mejor clase de esta norma
  • Compuerta con dos cojinetes; compuerta con soporte motorizado, giratorio para el montaje del actuador en cualquier posición, 360° alrededor del eje de la compuerta
  • Con actuador de compuerta Belimo TF230 con retorno por muelle
  • Tiempo de funcionamiento del motor 75 s / 90°; tiempo de funcionamiento de la función de control de emergencia <25 s / 90°
  • para control de apertura/cierre de compuertas, para 230 V, par de 2,5 NM, para compuertas de hasta 1m² de superficie de compuerta
  • La compuerta de cierre se inserta entre dos conductos de ventilación

Ficha técnica Belimo TF230

Datos eléctricos

Tensión nominal AC 230 V

Tensión nominal Frecuencia 50/60 Hz

Rango de funcionamiento AC 85...264 V

Consumo de energía en funcionamiento 2.5 W

Consumo de energía en posición de reposo 1.5 W

Consumo de energía Dimensionamiento 5 VA

Alimentación eléctrica / conexión de control Cable 1 m, 2 x 0.75 mm²

Funcionamiento en paralelo Sí (tenga en cuenta los datos de potencia)

Datos funcionales

Par motor mín. 2.5 Nm

Par de retorno del muelle mín. ##########_7__ Nm

Dirección del motor seleccionable mediante montaje L / R

Sentido de marcha Función de posicionamiento de emergencia seleccionable mediante montaje L / R

Ajuste manual no

Ángulo de giro máx. 95

Ángulo de giro Nota ajustable desde 37% en incrementos de 2.5% (con tope mecánico)

tope mecánico)

Tiempo de funcionamiento motor 75 s / 90

Tiempo de funcionamiento función de ajuste de emergencia <25 s / 90°

Nivel sonoro del motor 50 dB(A)

Accionamiento del eje Bloque de sujeción universal 6...##########_31__ mm

Indicador mecánico de posición

Vida útil mín. 60.000 posiciones de emergencia

Clase de seguridad

Clase de protección IEC/EN II aislado

Clase de protección IEC/EN IP42

EMC CE según 2004/108/CE

Directiva de baja tensión CE según 2006/95/CE

Certificación IEC/EN IEC/EN 60730-1 y IEC/EN 60730-2-14

Modo de funcionamiento Tipo 1.AA

Categoría de sobretensión III

Tensión nominal de impulso Alimentación / control

Control

4 kV

Grado de contaminación del medio ambiente 3

Temperatura ambiente -30...50°C

Temperatura de almacenamiento -40...80°C

Humedad ambiente 95% r.H., sin condensación

Mantenimiento sin mantenimiento

Peso aprox.

Peso aprox. 0.69 kg

Información sobre el fabricante (obligaciones de información bajo el Reglamento de Seguridad de Productos GPSR)
Intelmann GmbH
Hoopsfeld 3
27383 Scheeßel, Deutschland

Angaben zur verantwortlichen Person in der EU (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
Intelmann GmbH
Hoopsfeld 3
27383 Scheeßel, Deutschland

W001-Allgemeines-Warnzeichen

Allgemeines Warnzeichen

Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsplatz sicher eingerichtet ist und alle erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden. Vermeiden Sie den Zugang unbefugter Personen zur Baustelle. Stellen Sie sicher, dass im Notfall angemessene Erste-Hilfe-Ausrüstung und Kommunikationsmittel verfügbar sind.

W024-Warnung-vor-Handverletzungen

Warnung vor Handverletzungen

Verletzungsgefahr an scharfen Kanten und Blechteilen! – Beim Transport und Einbau Schutzhandschuhe tragen.

W008 Warnung vor Absturzgefahr

Warnung vor Absturzgefahr

Die Installation von Lüftungssystemen in großer Höhe und auf Gerüsten birgt erhebliche Risiken, darunter die Gefahr von Abstürzen, die zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar tödlichen Unfällen führen können.
Omitir la galería de productos

Clientes que también compraron

Wickelfalzrohr rund verzinkt
Conducto en espiral Ø 80 mm galvanizado
Inner diameter [mm]: 80 Paintwork: WITHOUT

Conducto en espiral para la instalación de sistemas de ventilaciónConducto en espiral ØD = diámetro interior [mm]Longitud 1000 mmMaterial: chapa de acero galvanizadoDiseño según DIN EN 12237Clase de estanqueidad D según DIN EN 1507 (clase más alta de la norma)Conducto en espiral Intelmann Áreas de aplicación: El conducto en espiral Intelmann o conducto de costura en espiral se utiliza para la conducción de aire de extracción, aire exterior, aire de extracción y aire de impulsión en la ventilación doméstica centralizada o en la ventilación doméstica controlada con recuperación de calor. El conducto de ventilación es de chapa de acero galvanizado. El diámetro se refiere al diámetro interior del tubo. Conexión de los conductos en espiral Intelmann en el sistema de ventilación: Para conectar los conductos en espiral en un sistema de ventilación se utilizan espigas o conectores de tuberías. Los accesorios como codos, derivaciones o piezas en T pueden conectarse directamente al conducto en espiral. Los manguitos se utilizan para conectar los accesorios (codos / piezas de derivación / piezas en T) entre sí. Un conducto en espiral es compatible con todos los demás accesorios del mismo diámetro. Dos conductos en espiral se conectan con una boquilla.

Precio normal: 4,57 €